14. Long Journey Home

< poprzedni | następny >

(mel. trad., sł. M. Gramatyka)

Wykonawcą oryginalnej wersji hymnu jest Elvis Costello. Śpiewa o exodusie Irlandczyków do Ameryki w czasach „zarazy ziemniaczanej”. O niepewności jutra i połączeniu dwóch sztandarów – amerykańskiego i irlandzkiego. Nie da się przetłumaczyć tekstu „Long Journey Home” na język polski. Można go jedynie zinterpretować w sposób bliski sercu Polaka.

Czy za siódmym morzem odnajdę dom
A w progu sól i chleb i braci pomocną dłoń
Dokąd wiedzie szlak, dokąd wicher gna
Czy gdzie horyzont jest lepszy świat

Ref.
Na każdej z dróg wydeptane ślady
Przed tobą tędy szło stu
Czy na bieli kart księgi swoich dni
Zapiszesz pieśń czerwienią nut

Pożegnania dzień, kilka prostych słów
Co w uszach stale brzmią: „gdzie serce twe – tam twój dom”
I nadziei błysk w moim sercu gra
Że gdzie horyzont jest lepszy świat

Ref.
Na każdej z dróg wydeptane ślady
Przed tobą tędy szło stu
Czy na bieli kart księgi swoich dni
Zapiszesz pieśń czerwienią nut